淮滨论坛

查看: 6491|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

Valley food xiang 到底什么意思

[复制链接]

252

主题

2072

帖子

2453

金币

9级:准将

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

注册时间
2015-2-13
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-6-30 14:34:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自: 湖北

马上注册,发帖爆料或参与评论,结交更多好友,享用更多功能。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
Valley food xiang  太坑了吧。就这么语句英文翻译出N个不同含义。哥商标名字叫谷食乡。这到底要怎么翻译呀。头疼。
回复

使用道具 举报

252

主题

2072

帖子

2453

金币

9级:准将

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

注册时间
2015-2-13
沙发
 楼主| 发表于 2015-6-30 14:39:56 | 只看该作者 来自: 湖北
谷食乡。到底要怎样翻译
回复

使用道具 举报

568

主题

7万

帖子

133

金币

13级:大将

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

注册时间
2009-3-19
板凳
发表于 2015-6-30 14:41:32 | 只看该作者 来自: 江苏徐州
意译吧
回复

使用道具 举报

407

主题

1万

帖子

4594

金币

12级:上将

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

注册时间
2013-9-24
地板
发表于 2015-6-30 15:03:04 | 只看该作者 来自: 广东深圳
shiguxiang
原来,寂寞时是自己的手指数脚指;原来,思念时是连呼吸也会心痛;原来,一个人就是一辈子............
回复

使用道具 举报

46

主题

7376

帖子

8615

金币

11级:中将

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

注册时间
2014-11-21
5
发表于 2015-6-30 15:05:58 | 只看该作者 来自: 黑龙江齐齐哈尔
就是谷食香,山谷,食物,香,英文和中文拼音混搭
灌水,拿分,走人……
回复

使用道具 举报

132

主题

3090

帖子

3869

金币

9级:准将

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

注册时间
2015-5-20
6
发表于 2015-6-30 15:10:51 | 只看该作者 来自: 河南郑州
百度翻译:谷菜乡
生于斯  长于斯  终归于斯  是苟且的活着   还是绚烂的死去
回复

使用道具 举报

46

主题

7376

帖子

8615

金币

11级:中将

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

注册时间
2014-11-21
7
发表于 2015-6-30 15:10:56 | 只看该作者 来自: 黑龙江齐齐哈尔
英文中没有香味这一单词,形容味道美好可用good等词,不能译作谷食乡,乡村这个单词有。他可以直接用英文,没必要用汉语拼音,综上,译作谷食香合适
灌水,拿分,走人……
回复

使用道具 举报

132

主题

3090

帖子

3869

金币

9级:准将

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

注册时间
2015-5-20
8
发表于 2015-6-30 15:12:39 | 只看该作者 来自: 河南郑州
Google 翻译:谷翔食品
生于斯  长于斯  终归于斯  是苟且的活着   还是绚烂的死去
回复

使用道具 举报

132

主题

3090

帖子

3869

金币

9级:准将

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

注册时间
2015-5-20
9
发表于 2015-6-30 15:14:46 | 只看该作者 来自: 河南郑州
有道翻译:谷食品香
生于斯  长于斯  终归于斯  是苟且的活着   还是绚烂的死去
回复

使用道具 举报

132

主题

3090

帖子

3869

金币

9级:准将

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

注册时间
2015-5-20
10
发表于 2015-6-30 15:16:41 | 只看该作者 来自: 河南郑州
icLBA翻译:谷菜乡
生于斯  长于斯  终归于斯  是苟且的活着   还是绚烂的死去
回复

使用道具 举报

132

主题

3090

帖子

3869

金币

9级:准将

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

注册时间
2015-5-20
11
发表于 2015-6-30 15:18:58 | 只看该作者 来自: 河南郑州

回 葳蕤生花 的帖子

葳蕤生花:
英文中没有香味这一单词,形容味道美好可用good等词,不能译作谷食乡,乡村这个单词有。他可以直接用英文,没必要用汉语拼音,综上,译作谷食香合适
\"\"
生于斯  长于斯  终归于斯  是苟且的活着   还是绚烂的死去
回复

使用道具 举报

276

主题

2万

帖子

6833

金币

12级:上将

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

注册时间
2009-3-5
12
发表于 2015-6-30 15:21:29 | 只看该作者 来自: 河南郑州
长在淮滨:Google 翻译:谷翔食品 (2015-06-30 15:12)
还有翔?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则